HTML doboz

egészkicsicsoportképalexandrasarokIMG_5932.jpgágnesfestőálványapácaszöveghezférfiszopránnőitenor.jpg

minden, amit csak a nők tudnak...

NŐ KULT MANIFESTO Könyvek, novellák, filmek, irodalmi műsorok, cikkek és reakciók a test-lélek-szellem triászról, ahogy azt a nők látják... ........................................

Szomjas oázis - antológia a női testről

Bejegyzések

A SZÍV KUTYÁJA - DZSUNGEL A SZÍVBEN - lányok és apák, lányok és anyák antológiája

kékduplareklám.JPGvégső front borító apás.JPG

http://dzsungelaszivben.blog.hu/2010/10/25/mirol_szol_a_dzsungel_a_szivben_es_a_sziv_kutyaja_3

Lovas Ildikó író, Tóth Krisztina költő, író, üveges, Babarczy Eszter író, Karafiáth Orsolya költő író, kempművész, Kiss Judit Ágnes költő, író, lovász, Szemethy Orsolya grafikus, író, Forgács Zsuzsa Bruria, író, filmes-síznházas, anyaszerkesztő, Ladik Katalin, költő író, performer, Kiss Noémi, író, irodalmár, Bárdos Deák Ágnes énekes, író, performer, Gordon Agáta, költő, író

BDKképoldalra.jpgGordonAgata.jpglovasildikó.jpgTothKrisztina szabojjudit.jpgbabarczy2kicsi.jpgKarafiathOrsi  Sioréti Gábor narancs.jpgkisjuditágneskisebb.jpgSzemethyorsikicsi.jpgforgacskicsi.jpgLadik Katalin-Rubinsteinkicsi.jpgkissnoémigrafitiscsoszógabriellakicsi.jpg

Utolsó kommentek

A szív kutyája, Dzsungel a szívben, Szomjas oázis, Éjszakai állatkert - a Kitakart Psyché sorozat könyvei....

kékduplareklámkicsnyítve.jpgvégsőapásoldalra.jpganyak-cim-colorOLDALDOBOZBA.jpg

"VADÁLLATI TEKINTETTEL LETÉPTE RÓLAM AZ INGEM. SZINTE SIKÍTOTT A TISZTA SELYEM." - Forgács Zsuzsa Bruria

2012.05.18. 21:14 oázis

 

"a bolygó, ahonnan idelőttek minket, már ötmilliárd éve halott."  

- részlet  Forgács Zsuzsa Bruria Kipeckelt nő a hajnali fényben című írásából, mely megjelent a Kitakart Psyché sorozatban. A sorozat első kötete az Éjszakai állatkert, a második a Szomjas oázis – a kötetek témája a női test és szexualitás.

 

fotó: New York City, Manhattan, West side, Subway, A line, 20. század, nyolcvanas évek eleje.          Könyv: Shakespeare: As you like it - Ahogy tetszik. Ki nyomta meg a fényképezőgép gombját?              Két Gábor jut eszembe, de egyikben sem vagyok biztos.

 

"Az utcáról még felnéztem a kastélyszerű ház legfelső emeletére.  Egy sötét alak figyelt az ablakból. Mikor a sarokra értem, meghallottam gyűlölettől fűtött, lefojtott kiáltását:

- Remélem a rohadt niggerjeid megerőszakolnak a metrón!

Hajnali háromkor ereszkedtem le a földalattiba. Igyekeztem legyőzni baljós hidegrázásomat, és közönyös képet vágni, de ilyenkor már ez sem segít. Azonnal kifogtam egy tunikás, pattanásos arcú férfit, aki tüntetően igézett szemeivel. Csak ketten voltunk a kocsiban. Nem volt hová elfordulnom, égetett a tekintete. Önvédelmi tanulmányaimból tudtam, hogy ilyenkor szigorúan tilos tetszhalottnak tettetnie magát az embernek. Felálltam, és hasító fejfájásomhoz képest határozott léptekkel megindultam egy másik kocsi felé, reméltem, ott találom a kocsikísérőt. A tunikás követett. Kocsikísérő sehol. Újra felálltam és az ellenkező irányba indultam. Majdnem egész úton le-föl mozogtam a metrón, aztán a megállómhoz közel leültem és már nem volt kedvem újra felállni, mikor a tunikás fürgén leült mellém, és köhögős, reszelős hangján beindította a szövegládáját.

– Volt egy álmom, Ó igen. Egy nőről, ó, igen. Te vagy az. Te vagy a leggyönyörűbb, legszexisebb nő, akit valaha láttam. Mondd, milyen származású vagy?
– Arab vagyok, nem látod?
– Te arab vagy?
– Ó, igen – mondtam, miközben kiszálltam a metrókocsiból, a fickóval szorosan a nyomomban.
– Vauuu! És én még azt hittem, én vagyok az arab – csóválta hitetlenkedve fejét.
- Furcsa az akcentusod, honnan jöttél?
– Magyarországról, és egyébként vallásomra nézve zen-buddhista vagyok – mondtam, és leléptem a mozgólépcsőről.
– Milyen dialektust beszéltek arrafele?
– Magyart. De ez nem egy dialektus, ez egy külön nyelv – felértünk az utcára, a tunikás még mindig szorosan rám tapadva követett.
– Hogyhogy nem egy dialektus? Egyetlen nyelv van, az angol, mindenki más az angol valamelyik dialektusát beszéli. Ezt konkrétan tudom, mert a lelki vezetőm elmagyarázta. A magyar tehát az angol egyik dialektusa.
– És a kínai? – A kapumban álltunk, épp a kulcsomat illesztettem a zárba. Be akart jönni velem a házba, de hevesen ellenkeztem.
– A kínai is az angol egyik dialektusa! Asszony, kezdesz az idegeimre menni. Te egy magányos, kószáló vadállat vagy az éjszakában, akit nekem a szárnyaim alá kell vennem. Úgy értem, a védelmembe kell vegyelek, és meg kell mutassam neked a szeretetet. És meg kell tisztítsam az elmédet a tisztátalan gondolataidtól. Törődnöm kell veled, és meg kell mutatnom a szeretetet. Úgy értem, az igaz szeretetet, ember. Te magányos és elveszett vagy a vadonban, és nekem meg kell mutassam neked a helyes utat, a helyes és igaz utat, amely a szereteten keresztül vezet…
            Utolsó mondatai közben egyre hevesebben dulakodtunk a kapuban, mígnem felbőszülten, vadállati tekintettel letépte rólam az ingem. Szinte sikított a tiszta selyem. Ekkor érkezett segítségemre Bob, a fölöttem lakó hatalmas, fekete trombitásfiú, aki csengetésemre felébredt, kinézett ablakán, majd lecikázott a tűzlétrán, akár a villám. Egyetlen acélos mozdulattal lefejtette rólam a pasast, és kilökte kapun. A tunikás ököllel verte az ajtó üvegét, míg be nem tört. Arcát és kezét vér borította. 
 
A trombitás levette trikóját és beburkolt vele. Elindultunk a liften felfelé. 
– Haza akarok menni – zokogtam a sokktól cidrizve Bob mellkasába.

– Nem lehet – simogatta fejemet a hatalmas fekete trombitásfiú – a bolygó, ahonnan idelőttek minket, már ötmilliárd éve halott."

- részlet Forgács Zsuzsa Bruria Kipeckelt nő a Hajnali fényben című írásából, mely megjelent a Kitakart Psyché sorozatban. A sorozat első kötete az Éjszakai állatkert, a második a Szomjas oázis – a kötetek témája a női test és szexualitás.

 

 

Az antológiák hozzáférhetőek itt:

www.alexandra.hu

 

az Éjszakai állatkert szerzői és tartalomjegyzéke: 

http://szomjasoazis.blog.hu/2007/06/16/ejszakai_allatkert_antologia_a_noi_szexualitasrol_a_kitakart_psyche_sorozat_elso_kotete_1 

 

 

A Szomjas oázis tartalomjegyzéke, szerzők

bemutatkozói és fotói:

 

http://szomjasoazis.blog.hu/

 

 

 

 

 

Mit mondtak a Szomjas oázisról ők hatan?

 

Kepes, Makk, Vekerdy, Csányi, Hajós, "Esterházy"

 

http://szomjasoazis.blog.hu/2009/08/06/mit_mondtak_a_szomjas_oazisrol

 

Az antológiák anyaszerkesztője:

Forgács Zsuzsa Bruria

 

 

 

 

Miről szól a Dzsungel a szívben és a szív kutyája?:

 

http://dzsungelaszivben.blog.hu/2010/10/25/mirol_szol_a_dzsungel_a_szivben_es_a_sziv_kutyaja_3

 

 

A szív kutyája - Dzsungel a szívben:

Szerzők fotói:

 

http://dzsungelaszivben.blog.hu/2011/01/29/a_sziv_kutyai_bemutatkoznak_szerzok

 

 

 

img_7206_irok_boltja.jpg

 

 

ANYÁDNAK RENDÜLETLENÜL!

 

http://mindenamino.blog.hu/2011/05/01/anyadnak_renduletlenul

 

HAJÓS ANDRÁS FELTÁMADT! GYŐZTEK A DEFIBRILLÁTOROK!

http://mindenamino.blog.hu/2011/06/24/hajos_andras_feltamadt_gyoztek_a_defibrillatorok_1

 

 

 

"GYÖNYÖRŰ MELLEM VAN, HÍRES IS VAGYOK RÓLA"

- Babarczy Eszter

http://mindenamino.blog.hu/2011/06/22/gyonyoru_mellem_van_hires_is_vagyok_rola_babarczy_eszter

 

"NAGY VONALAKBAN A NŐI SZEXUALITÁSRÓL"

- Tóth Krisztina

http://mindenamino.blog.hu/2011/05/27/mit_csinal_toth_krisztina_a_magas_labdaval_kerdezi_brr

 

Ha hozzá akarsz jutni az antológiákhoz: 

http://www.alexandra.hu 

 

 

Szólj hozzá!

Címkék: könyv kult irodalom metró erőszak test éjszakai állatkert női kúltúra szomjas selyem oázis tiszta kipeckelt forgács zsuzsa bruria

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben.

Nincsenek hozzászólások.